आत्मदोष-उपदेशः तथा भीम-धृष्टद्युम्नयोः संयोगः
Self-Causation Counsel and the Bhīma–Dhṛṣṭadyumna Convergence
युयुत्सवस्ते विक्रान्ता विजयाय महाबला: । अन्योन्यमभिगर्जनन्तो गोष्ठेष्विव महर्षभा:
yuyutsavas te vikrāntā vijayāya mahābalāḥ | anyonyam abhigarjananto goṣṭheṣv iva maharṣabhāḥ ||
Sañjaya dit : Avide de combat, ces guerriers vaillants et puissants s’avancèrent vers la victoire, se rugissant l’un à l’autre comme de grands taureaux qui beuglent dans l’étable avant de se heurter. La scène souligne comment la soif de triomphe attise l’orgueil martial, poussant les hommes à l’affrontement avant que ne se révèle le compte moral des conséquences de la guerre.
संजय उवाच
The verse highlights the psychological momentum of war: the desire for victory and mutual provocation (roaring challenges) can overpower restraint. It implicitly frames the ethical tension of Kurukṣetra—valor and ambition surge forward even as dharma will later demand reflection on duty, consequence, and right conduct.
Sanjaya narrates the battlefield atmosphere: powerful warriors, intent on winning, advance toward each other while shouting and roaring in challenge, compared to great bulls bellowing and clashing in a cattle-shed.