Adhyāya 69: Strategic duels under Bhīṣma’s command
Virāṭa–Bhīṣma; Arjuna–Aśvatthāmā; Bhīma–Duryodhana; Abhimanyu–Lakṣmaṇa
ब्राह्मणै: क्षत्रियर्वैश्यै: शूद्रश्न कृतलक्षणै: । सेव्यते<भ्यर्च्यते चैव नित्ययुक्तै: स्वकर्मभि:,ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य और शुभ लक्षणसम्पन्न शूद्र--ये सभी नित्य तत्पर होकर अपने कर्माद्वारा इन्हींकी सेवा-पूजा करते हैं
brāhmaṇaiḥ kṣatriyair vaiśyaiḥ śūdraś ca kṛtalakṣaṇaiḥ | sevyate 'bhyarcyate caiva nityayuktaiḥ svakarmabhiḥ ||
Bhīṣma dit : «Par les brāhmaṇa, les kṣatriya, les vaiśya, et par les śūdra pourvus de signes auspices, Il est sans cesse servi et dûment adoré — chacun demeurant ferme dans son propre devoir et offrant ce service par l’accomplissement fidèle des actes prescrits.»
भीष्म उवाच
True reverence is expressed through steadfast performance of one’s own rightful duties (svakarma/svadharma); all social groups can honor the Divine by disciplined, sincere work aligned with their role.
Bhīṣma is explaining that people of all varṇas—Brahmin, Kshatriya, Vaishya, and qualified Shudra—continually serve and worship the revered Lord/ideal through their respective prescribed actions, emphasizing duty-based devotion.