Adhyāya 69: Strategic duels under Bhīṣma’s command
Virāṭa–Bhīṣma; Arjuna–Aśvatthāmā; Bhīma–Duryodhana; Abhimanyu–Lakṣmaṇa
तस्य माहात्म्ययोगेन योगेनात्ममयेन च । धृता: पाण्डुसुता राजन् जयश्लैषां भविष्यति,उनके माहात्म्ययोगसे तथा आत्मस्वरूपयोगसे समस्त पाण्डव सुरक्षित हैं। राजन! इसीलिये इनकी विजय होगी
tasya māhātmyayogena yogenātmamayena ca | dhṛtāḥ pāṇḍusutā rājan jayaśleṣāṁ bhaviṣyati ||
Bhīṣma dit : «Ô Roi, soutenus et protégés par son yoga de grandeur et par le yoga où le Soi est réalisé comme le Tout, les fils de Pāṇḍu demeurent inébranlables. C’est pourquoi la victoire s’attachera sûrement à eux.»
भीष्म उवाच
Victory is portrayed as the fruit of spiritual and moral backing: when a side is sustained by the ‘yoga of greatness’ and by Self-centered realization (ātmamaya-yoga), it gains steadiness and protection, and success naturally ‘attaches’ to it.
Bhīṣma addresses King Dhṛtarāṣṭra, explaining why the Pāṇḍavas are secure and why victory will belong to them: they are upheld by the extraordinary spiritual power and inner realization associated with the exalted figure previously referenced in the discourse.