तेनावध्या रणे पार्था जययुक्ताश्च पार्थिव । तव पुत्रा दुरात्मान: पापेष्वभिरता: सदा
tenāvadhyā raṇe pārthā jayayuktāś ca pārthiva | tava putrā durātmānaḥ pāpeṣv abhiratāḥ sadā ||
Sañjaya dit : «C’est pourquoi, ô roi, les fils de Pṛthā sont invincibles au combat et demeurent fermement rangés du côté de la victoire. Mais tes fils ont l’intention mauvaise, se complaisant sans cesse dans les voies du péché.»
संजय उवाच
Victory is portrayed as naturally accompanying dharmic character: those aligned with righteousness become “invincible,” while habitual indulgence in wrongdoing weakens one’s cause and invites ruin.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra, contrasting the Pāṇḍavas’ battle-worthiness and auspicious momentum with the Kauravas’ moral decline, implying that ethical disposition is shaping the war’s outcome.