भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः
Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify
भीष्मद्रोणौ कृपश्चैव सौबलश्न जयद्रथ: । द्रौणिवापि महेष्वासो विकर्णो वा महाबल:,युद्धमें अपने सैनिकोंको विमुख हुआ देख दुर्योधनने क्या किया? भीष्म, द्रोण, कृपाचार्य, शकुनि, जयद्रथ, महाधनुर्धर अश्वत्थामा और महाबली विकर्णने भी क्या किया? महाप्राज्ञ संजय! मेरे पुत्रोंके विमुख होनेपर उन महामना महारथियोंने उस समय क्या निश्चय किया?
dhṛtarāṣṭra uvāca |
bhīṣmadroṇau kṛpaś caiva saubalaś ca jayadrathaḥ |
drauṇir vāpi maheṣvāso vikarṇo vā mahābalaḥ ||
Dhṛtarāṣṭra dit : «Que fit Duryodhana lorsqu’il vit ses troupes se détourner dans la bataille ? Et que firent Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, Śakuni —fils de Subala—, Jayadratha, le grand archer Aśvatthāmā —fils de Droṇa—, et le puissant Vikarṇa ? Ô Sanjaya d’une grande sagesse, lorsque mes fils furent vus chanceler, quelle résolution formèrent en cet instant ces nobles, ces premiers des guerriers de char ?»
धृतराष्ट उवाच