Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

भीष्मपर्व — अध्याय ६६: तुमुलसंग्रामवर्णनम्

The Tumult of Battle Described

सादिनश्चाश्वपृष्ठेभ्यो भूमौ चापि पदातिन: । गदया व्यधमत्‌ सर्वान्‌ वातो वृक्षानिवौजसा

sādinaścāśvapṛṣṭhebhyo bhūmau cāpi padātinaḥ | gadayā vyadhamat sarvān vāto vṛkṣānivaujasā ||

Sañjaya dit : De sa massue il les frappa tous—les cavaliers, les jetant bas de leurs montures, et les fantassins à terre—comme un vent violent déracine les arbres. Le vers souligne la force écrasante et impersonnelle de la violence guerrière : puissance et élan peuvent disperser les rangs sans égard au rang, rappelant la destruction rapide et égalisatrice de la guerre.

सादिनःhorsemen
सादिनः:
Karma
TypeNoun
Rootसादिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वपृष्ठेभ्यःfrom the horses' backs
अश्वपृष्ठेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootअश्वपृष्ठ
FormNeuter, Ablative, Plural
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पदातिनःfoot-soldiers
पदातिनः:
Karma
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Accusative, Plural
गदयाwith a mace
गदया:
Karana
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Instrumental, Singular
व्यधमत्he struck down / smote
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootध्मा
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
वातःwind
वातः:
Karta
TypeNoun
Rootवात
FormMasculine, Nominative, Singular
वृक्षान्trees
वृक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ओजसाwith force/strength
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
गदा (mace)
अश्व (horse)
सादिनः (cavalrymen)
पदातिनः (infantry)
वात (wind)
वृक्ष (trees)

Educational Q&A

The verse highlights how war’s force can become indiscriminate and leveling: mounted and unmounted alike are felled when overwhelming power is unleashed. Ethically, it invites reflection on the destructive momentum of battle and the fragility of human position amid violence.

Sañjaya describes a warrior using a mace to smash through enemy ranks, knocking cavalry from their horses and striking down infantry on the ground, compared to a strong wind that uproots trees.