Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
मुहूर्तदृष्टः स मया पतितो भुवि दृश्यते । जो कोई भी योद्धा नरश्रेष्ठ भीष्मके सम्मुख आ जाता, वह मुझे एक ही मुहूर्तमें खड़ा दिखायी देकर उसी क्षण धरतीपर लोटता दिखायी देता था | ३२ ह ।।
muhūrtadṛṣṭaḥ sa mayā patito bhuvi dṛśyate |
Sañjaya dit : «Je ne l’aperçus qu’un bref instant — puis on le vit gisant à terre. Tout guerrier qui venait se présenter devant Bhīṣma m’apparaissait debout l’espace d’un moment, et, dans ce même instant, on le voyait s’abattre sur le sol.»
संजय उवाच
The verse highlights the fragility of life in war and the overpowering force of a great warrior’s destiny-backed prowess: even the brave may appear only briefly before being laid low, reminding the listener that martial glory is inseparable from impermanence and consequence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra what he ‘sees’ on the battlefield: a warrior is glimpsed for only a moment and then is seen fallen on the ground, conveying the swift, relentless slaughter occurring in Bhīṣma’s presence.