Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
/ [दाक्षिणात्य अधिक पाठका हई “लोक मिलाकर कुछ ४६ ३ “लोक हैं] नसजआा न (0) आज अन+- एकोनषशष्टितमो< ध्याय: भीष्मका पराक्रम
dhṛtarāṣṭra uvāca |
pratijñāte tataḥ tasmin yuddhe bhīṣmeṇa dāruṇe |
krodhito mama putreṇa duḥkhitena viśeṣataḥ ||
Dhṛtarāṣṭra dit : «Sañjaya, dans cette bataille terrible, lorsque Bhīṣma fit son vœu—sa colère ayant été attisée par mon fils, accablé plus que tout—, que fit alors Bhīṣma sur le champ de guerre contre les fils de Pāṇḍu ?»
ध्ृतराष्र उवाच
The verse highlights how grief and attachment can fuel anger and escalate violence: Dhṛtarāṣṭra frames events through his son’s distress, showing the ethical danger of partiality and emotional agitation in decisions of war.
Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about a turning point: Bhīṣma, provoked by Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana) and in a dreadful battle, has taken a vow; the king asks what Bhīṣma then did against the Pāṇḍavas.