Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
तोमरान् प्राहिणोच्छीघ्रं चतुर्दश शिलाशितान् | तब कलिंगराजने रणक्षेत्रमें अत्यन्त कुपित हो भीमसेनपर तुरंत ही चौदह तोमरोंका प्रहार किया, जिन्हें सानपर चढ़ाकर तेज किया गया था ।।
tomarān prāhiṇoc chīghraṁ caturdaśa śilāśitān | tān prāptān mahābāhuḥ khagatān iva pāṇḍavaḥ ||
Sañjaya dit : Le roi de Kaliṅga, embrasé de colère sur le champ de bataille, lança d’un geste prompt quatorze lances tomara, dont les tranchants avaient été aiguisés sur la pierre, contre Bhīmasena. Quand ces armes fondirent sur lui, le Pāṇḍava aux bras puissants les affronta comme on affronte des oiseaux en plein vol — sans trouble au cœur de la fureur guerrière, ferme dans son courage et sa résolution.
संजय उवाच