Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
महाव्यूह: कलिज्रानामेकेन मृदितस्त्वया । “आपने अकेले अपनी ही भुजाओंके बल और पराक्रमसे कलिंगोंके उस महान् व्यूहको रौंदकर मिट्टीमें मिला दिया
sañjaya uvāca | mahāvyūhaḥ kaliṅgānām ekena mṛditas tvayā |
Sañjaya dit : «Toi seul as écrasé et piétiné la puissante formation de bataille des Kalinga. Par la seule force et la vaillance de tes bras, tu as brisé cet ordre serré—plein d’éléphants, de chevaux et de chars—et l’as réduit en ruines. Beaucoup de ses soldats étaient comptés parmi les hommes éminents du monde, et d’innombrables guerriers, fermes et héroïques, s’étaient abrités dans cette grande formation.»
संजय उवाच
The verse highlights the epic ideal of kṣatriya valor and battlefield competence: a single warrior’s disciplined strength and courage can overturn even a formidable, well-equipped formation. Ethically, it frames martial prowess as a duty-bound excellence within the war narrative, emphasizing resolve and capability rather than cruelty.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that one warrior (addressed as “you”) has single-handedly shattered the Kalingas’ massive battle-array, despite it being filled with elephants, horses, and chariots and defended by many renowned, steadfast fighters.