Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
अन्तरेण कलिड्डानां पाण्डवानां च वाहिनीम् । तां संततार दुस््तारां भीमसेनो महाबल:,कलिंग और पाण्डव-सेनाके बीचमें बहनेवाली उस रक्तकी दुस्तर नदीको महाबली भीमसेन अपने पराक्रमसे पार कर गये
antareṇa kaliṅgānāṃ pāṇḍavānāṃ ca vāhinīm | tāṃ santatāra dustarāṃ bhīmaseno mahābalaḥ ||
Sañjaya dit : Entre les troupes des Kaliṅga et celles des Pāṇḍava coulait un fleuve de sang, terrible et presque infranchissable ; pourtant Bhīmasena, puissant entre les puissants, le traversa par la seule force de sa vaillance, avançant dans l’horreur de la guerre sans fléchir.
संजय उवाच
The verse underscores the terrifying moral and physical cost of war—symbolized by a ‘river of blood’—and simultaneously presents Bhīma’s unwavering kṣatriya resolve: in the face of overwhelming horror, he advances to fulfill his martial duty.
Sañjaya describes the clash between the Kaliṅga contingent and the Pāṇḍava forces. Amidst the slaughter, a metaphorical (or vividly described) river of blood lies between the armies, and Bhīmasena forces his way across it through sheer strength and courage.