भीष्मपर्व — अध्याय 54: फल्गुन-प्रतिरोधः, सौबली-व्यूह-विध्वंसः, दुर्योधन-भीष्म-संवादः
समुदते पार्थिवेन्द्रे पार्षते शत्रुसूदने । तमब्रवीत् ततः पार्थ: पार्षत॑ पृततापतिम्,यह सुनकर युद्धके लिये उन्मत्त रहनेवाले महान् धनुर्धर पाण्डवोंने उच्चस्वरमें सिंहनाद किया तथा शत्रुसूदन नृपश्रेष्ठ द्रुपदपुत्र धृष्टद्युम्नके इस प्रकार युद्धके लिये उद्यत होनेपर कुन्तीकुमार युधिष्ठिरने सेनापति ट्रुपदकुमारसे पुन: इस प्रकार कहा--
saṃudate pārthivendre pārṣate śatrusūdane | tam abravīt tataḥ pārthaḥ pārṣataṃ pṛtatāpatim ||
Sañjaya dit : Lorsque Pārtha, le plus éminent des rois, et le Pārṣata —Dhṛṣṭadyumna, le pourfendeur d’ennemis— eurent ainsi parlé et se tinrent prêts pour la guerre, Pārtha (Yudhiṣṭhira) s’adressa de nouveau à ce fils de Drupada, brûleur d’adversaires au combat.
संजय उवाच