Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
भिन्नमर्मा शरशतैश्छिन्नहस्त: स वारण: । भीममार्तस्वरं कृत्वा पपात च ममार च
bhinnamarmā śaraśataiś chinnahastaḥ sa vāraṇaḥ | bhīmam ārta-svaraṃ kṛtvā papāta ca mamāra ca ||
Sañjaya dit : Percé en ses points vitaux par des centaines de flèches, et la trompe tranchée, ce grand éléphant poussa un cri d’agonie effroyable ; puis il s’effondra sur le sol et mourut. La scène souligne la finalité brutale de la guerre, où même les êtres les plus puissants sont réduits à la souffrance et à la mort au milieu du fracas des armes.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh ethical reality of warfare: strength and majesty offer no immunity from pain and death. It implicitly invites reflection on the cost of battle and the suffering inflicted on all beings caught in it.
Sanjaya describes a war-elephant struck in vital points by hundreds of arrows; its trunk is cut off, it cries out in agony, collapses, and dies on the battlefield.