Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

तस्य लाघवमार्गस्थमलातसदृश प्र भम्‌ । दिश: पर्यपतच्चापं गाण्डीवमिव घोषवत्‌

tasya lāghavamārgastham alātacakrasadṛśaprabham | diśaḥ paryapatac cāpaṃ gāṇḍīvam iva ghoṣavat ||

Sañjaya dit : Son arc, emporté sur la voie rapide de ses mains, brillait tel un tison tournoyant qui dessine un cercle de lumière ; retentissant comme le Gāṇḍīva, il balayait l’espace en tournant, comme s’il parcourait toutes les directions—image d’un art guerrier discipliné, déchaîné dans la juste fureur du combat.

तस्यof him/its
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
लाघवमार्गस्थम्situated in the path/field of agility (i.e., suited to display quickness)
लाघवमार्गस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलाघव-मार्ग-स्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
अलातसदृशप्रभम्having a glow like a firebrand
अलातसदृशप्रभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअलात-सदृश-प्रभ
FormNeuter, Accusative, Singular
दिशःthe directions
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
पर्यपतत्went around, circled
पर्यपतत्:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
चापम्the bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormNeuter, Accusative, Singular
गाण्डीवम्Gāṇḍīva (the bow)
गाण्डीवम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
घोषवत्resounding, noisy
घोषवत्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोषवत्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
bow (cāpa)
G
Gāṇḍīva
D
directions (diśaḥ)
F
firebrand-whirl (alātacakra)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined skill and focused energy in battle: agility guided by training turns a weapon into an all-encompassing force, suggesting that power in war is ethically weighty and must be governed by kṣatriya-dharma rather than mere rage.

Sañjaya describes a warrior’s bow being whirled and drawn so swiftly that it appears as a circular blaze like a spinning firebrand, and it roars like Gāṇḍīva, seeming to sweep across all directions as the fighting intensifies.