Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Arjuna–Bhīṣma Strategic Engagement and Mutual Arrow-Interdiction (भीष्मार्जुनसमागमः)

इस प्रकार श्रीमह्याभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें भीष्म आदिका समादरविषयक तैतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate bhīṣmaparvake antargataṃ bhīṣmavadhaparvaṇi bhīṣmādikā samādaraviṣayakaḥ taitālīśat-tamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat

Sañjaya dit : Ainsi, dans le Bhīṣma Parva du saint Mahābhārata, s’achève le quarante-troisième chapitre—consacré aux hommages respectueux rendus à Bhīṣma et aux autres—au sein de la section traitant de la chute de Bhīṣma. Ce colophon marque une halte dans le récit de la guerre, soulignant la gravité morale de la révérence due aux aînés et aux guerriers vénérables, même au cœur de la violence.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीvenerable; auspiciousness (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मपर्वकेin the Bhishma-parvan section
भीष्मपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभीष्मपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the Bhishma-slaying sub-parvan
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मof Bhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
आदिकand others; etc.
आदिक:
TypeAdjective
Rootआदिक
FormMasculine, Genitive, Singular
समादरof respect; honor
समादर:
TypeNoun
Rootसमादर
FormMasculine, Genitive, Singular
विषयकconcerning; pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Genitive, Singular
त्रिचत्वारिंशत्तमःforty-third
त्रिचत्वारिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootत्रिचत्वारिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted; concluded
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahābhārata
B
Bhīṣma
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣmavadha-parvan