Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

अर्थस्य पुरुषो दासो दासस्त्वर्थो न कस्यचित्‌ | इति सत्यं महाराज बद्धो<स्म्यर्थेन कौरवै:,पुरुष अर्थका दास है, अर्थ किसीका दास नहीं है। महाराज! यह सच्ची बात है। मैं कौरवोंके द्वारा अर्थसे बँधा हुआ हूँ

arthasya puruṣo dāso dāsas tv artho na kasyacit | iti satyaṃ mahārāja baddho 'smy arthena kauravaiḥ ||

Kṛpa dit : «L’homme devient le serviteur de la richesse ; la richesse, elle, n’est servante de personne. Ô grand roi, telle est la vérité. Je suis lié par l’or : les Kaurava me tiennent par leurs bienfaits et les obligations qu’ils ont fait naître ; ainsi je ne puis agir comme je le voudrais.»

अर्थस्यof wealth/for wealth
अर्थस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
दासःa slave/servant
दासः:
Karma
TypeNoun
Rootदास
FormMasculine, Nominative, Singular
दासःa slave/servant
दासः:
Karta
TypeNoun
Rootदास
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अर्थःwealth
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
बद्धःbound
बद्धः:
TypeAdjective
Rootबन्ध्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
अर्थेनby/with wealth
अर्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
कौरवैःby the Kauravas
कौरवैः:
Karana
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Instrumental, Plural

कृप उवाच

K
Kṛpa
M
Mahārāja (the king addressed)
K
Kauravas

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of artha (wealth): people become controlled by money and the obligations it creates, while wealth itself is not loyal to anyone. It warns that material dependence can compromise freedom of choice and dharmic action.

Kṛpa addresses the king and explains why he remains aligned with the Kauravas: he feels constrained by financial ties and obligations to them. His statement frames a moral tension between personal judgment and the binding force of patronage/benefit.