Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Bhakti–Akṣara-Upāsanā-Viveka

Devotion to the Personal vs. Contemplation of the Imperishable

सम्बन्ध-- पहले श्लोकमें भगवान्‌ने जिस विषयपर कहनेकी प्रतिज्ञा की है, उसका वर्णन आरम्भ करते हुए वे पहले पाँच शलोकोंमें योगशब्दवाच्य प्रभावका और अपनी विशभ्ूतिका संक्षिप्त वर्णन करते हैं-- न मे विदु: सुरगणा:ः प्रभवं न महर्षय:३ | अहमादिर्ि देवानां महर्षीणां च सर्वश:,मेरी उत्पत्तिको अर्थात्‌ लीलासे प्रकट होनेको न देवतालोग जानते हैं और न महर्षिजन ही जानते हैं, क्योंकि मैं सब प्रकारसे देवताओंका और महर्षियोंका भी आदिकारण हूँ?

na me viduḥ sura-gaṇāḥ prabhavaṁ na maharṣayaḥ | aham ādir hi devānāṁ maharṣīṇāṁ ca sarvaśaḥ ||

Ni les cohortes des dieux ni les grands sages ne connaissent vraiment Mon origine—Ma manifestation divine. Car, en toute manière, Je suis la cause première : la source d’où procèdent même les dieux et les ṛṣi.

not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGender: —, Case: Genitive, Number: Singular
विदुःknow
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormTense: Perfect, Person: 3rd, Number: Plural
सुरगणाःhosts of gods
सुरगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरगण
FormGender: Masculine, Case: Nominative, Number: Plural
प्रभवम्origin / coming-into-being
प्रभवम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभव
FormGender: Masculine, Case: Accusative, Number: Singular
nor / not
:
TypeIndeclinable
Root
महर्षयःgreat seers
महर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormGender: Masculine, Case: Nominative, Number: Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGender: —, Case: Nominative, Number: Singular
आदिःthe first cause / origin
आदिः:
Karta
TypeNoun
Rootआदि
FormGender: Masculine, Case: Nominative, Number: Singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
TypeNoun
Rootदेव
FormGender: Masculine, Case: Genitive, Number: Plural
महर्षीणाम्of the great seers
महर्षीणाम्:
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormGender: Masculine, Case: Genitive, Number: Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःin every way / entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

अजुन उवाच

B
Bhagavan (the Supreme Lord, speaker in context)
S
sura-gaṇa (hosts of gods)
M
maharṣi (great seers)