उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
वैशम्पायन उवाच एवमुक्तो मुनिस्तत्त्वं कवीन्द्रो राजसत्तम । धृतराष्ट्रेण पुत्रेण ध्यानमन्वगमत् परम्
vaiśampāyana uvāca | evam ukto munis tattvaṁ kavīndro rājasattama | dhṛtarāṣṭreṇa putreṇa dhyānam anvagamat param ||
Vaiśampāyana dit : Ô le meilleur des rois ! Ainsi interpellé par le fils de Dhṛtarāṣṭra en des paroles véridiques, le plus éminent des sages — Vyāsa, seigneur parmi les poètes — entra dans une contemplation profonde et suprême.
वैशम्पायन उवाच
A wise response to morally weighty matters begins with inner stillness and discernment. The verse highlights that truth (tattva) and right counsel are not rushed; the seer pauses in deep contemplation to align speech with dharma.
After Dhṛtarāṣṭra’s son speaks frankly, Vyāsa—described as the foremost sage and poet—falls silent and enters profound meditation, indicating the seriousness of what has been asked and foreshadowing a considered reply.