उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
विष्वग्वाताश्न वान्त्युग्रा रजो नाप्युपशाम्यति । अभीक्षणं कम्पते भूमिरर्क राहुरुपैति च,चारों ओर भयंकर आँधी चल रही है, धूलका उड़ना शान्त नहीं हो रहा है, धरती बारंबार काँप रही है तथा राहु सूर्यके निकट जा रहा है
viṣvag vātāś ca vānty ugrā rajo nāpy upaśāmyati | abhīkṣṇaṁ kampate bhūmir arkaṁ rāhur upaiti ca ||
Vyāsa rapporte, à la veille du grand affrontement, des présages de mauvais augure : des vents furieux soufflent de toutes parts et la poussière ne retombe pas ; la terre tremble à maintes reprises ; et Rāhu s’avance vers le soleil comme pour s’en emparer. Ces signes font de la guerre une crise morale pour le monde : la nature elle-même reflète le désordre libéré lorsque la puissance des kṣatriya se tourne vers la destruction fratricide et que le dharma est poussé à l’extrême.
व्यास उवाच