अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion
कायेन मनसा बुद्धया केवलैरिन्द्रियैरपि । योगिन: कर्म कुर्वन्ति सड़ूं त्यक्त्वा55त्मशुद्धये,कर्मयोगी ममत्वबुद्धिरहित केवल इन्द्रिय, मन, बुद्धि और शरीरद्वारा भी आसक्तिको त्यागकर अन्तःकरणकी शुद्धिके लिये कर्म करते हैं*
kāyena manasā buddhyā kevalair indriyair api | yoginaḥ karma kurvanti saṅgaṃ tyaktvātmaśuddhaye ||
Arjuna dit : «Par le corps, par le mental, par l’intellect, et même par les seuls sens, les pratiquants disciplinés accomplissent l’action—ayant renoncé à l’attachement—afin de purifier l’être intérieur.»
अर्जुन उवाच
Actions can be performed through body, mind, intellect, and senses without possessiveness or craving for results; such detached action becomes a discipline that purifies the inner life (ātmaśuddhi) rather than strengthening ego and attachment.
In the midst of the Kurukṣetra setting, Arjuna is articulating a principle of Karma Yoga: even while engaged in necessary action, a yogin relinquishes attachment and performs work as a means of inner purification, aligning duty with spiritual discipline.