Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

सम्बन्ध-- इस प्रकार कर्मयोगकी प्रक्रिया बतलाकर अब सकामभावकी निन्‍्दा और समभावरूप बुद्धियोगका महत्त्व प्रकट करते हुए भगवान्‌ अर्जुनिको उसका आश्रय लेनेके लिये आज्ञा देते हैं-- दूरेण हाावरं कर्म बुद्धियोगाद्‌्र धनंजय । बुद्धो शरणमन्विच्छ कृपणा: फलहेतव:,इस समत्वरूप बुद्धियोगसे सकाम कर्म अत्यन्त ही निम्न श्रेणीका है। इसलिये हे धनंजय! तू समबुद्धिमें ही रक्षाका उपाय ढूँढ़ अर्थात्‌ बुद्धियोगका ही आश्रय ग्रहण कर; क्योंकि फलके हेतु बननेवाले अत्यन्त दीन हैं

dūreṇa hy avaraṁ karma buddhiyogād dhanañjaya | buddhau śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ ||

Sañjaya dit : Après avoir exposé la discipline du yoga de l’action, le Seigneur blâme maintenant l’action mue par le désir et manifeste la valeur du yoga de la sagesse fondé sur l’équanimité. « Ô Dhanañjaya, l’action accomplie pour des fins égoïstes est de beaucoup inférieure au Yoga de l’intelligence. Cherche donc refuge dans une intelligence stable et égale ; car ceux qui agissent uniquement pour le fruit sont pitoyables, enchaînés au gain et à la perte. »

दूरेणfar away; by far
दूरेण:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootदूर
FormAvyaya (instrumental-usage adverb: 'from afar/at a distance')
ह्य्indeed; for
ह्य्:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormParticle
अवरम्inferior; lower
अवरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवर
FormNeuter, nominative/accusative, singular
कर्मaction; ritual work
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, nominative/accusative, singular
बुद्धियोगात्from/than buddhi-yoga (yoga of understanding/equanimity)
बुद्धियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबुद्धियोग
FormMasculine, ablative, singular
धनंजयO Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, vocative, singular
बुद्धौin buddhi; in understanding/equanimity
बुद्धौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, locative, singular
शरणम्refuge; shelter
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, accusative, singular
अन्विच्छseek; look for
अन्विच्छ:
TypeVerb
Rootअनु√इष्
FormImperative, 2nd person, singular, Parasmaipada
कृपणाःwretched; miserly (persons)
कृपणाः:
Karta
TypeNoun
Rootकृपण
FormMasculine, nominative, plural
फलहेतवःthose who act for the sake of results
फलहेतवः:
Karta
TypeNoun
Rootफलहेतु
FormMasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Dhanañjaya)
B
Bhagavan (Krishna, implied as the instructor)

Educational Q&A

Desire-driven action aimed at personal gain is spiritually inferior to buddhi-yoga—acting with steady understanding and equanimity. One should take refuge in even-minded intelligence rather than be ruled by the pursuit of results.

Sanjaya reports Krishna’s instruction to Arjuna on the battlefield: after outlining karma-yoga, Krishna urges Arjuna to adopt buddhi-yoga (equanimity and right understanding), warning that fixation on outcomes makes one ‘kṛpaṇa’—pitiable and bound by success and failure.