Shloka 44

भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापह्तचेतसाम्‌ | व्यवसायात्मिका बुद्धि: समाधौ न विधीयते,हे अर्जुन! जो भोगोंमें तमन्य हो रहे हैं, जो कर्मफलके प्रशंसक वेदवाक्योंमें ही प्रीति रखते हैं, जिनकी बुद्धिमें स्वर्ग ही परम प्राप्य वस्तु है और जो स्वर्गसे बढ़कर दूसरी कोई वस्तु ही नहीं है--ऐसा कहनेवाले हैं, वे अविवेकी जन इस प्रकारकी जिस पुष्पित यानी दिखाऊ शोभायुक्त वाणीको कहा करते हैं जो कि जन्मरूप कर्मफल देनेवाली एवं भोग तथा ऐश्वर्यकी प्राप्तिके लिये नाना प्रकारकी बहुत-सी क्रियाओंका वर्णन करनेवाली है, उस वाणीद्वारा जिनका चित्त हर लिया गया है, जो भोग और ऐश्वर्यमें अत्यन्त आसक्त हैं, उन पुरुषोंकी परमात्मामें निश्चयात्मिका बुद्धि नहीं होती

bhogaiśvarya-prasaktānāṃ tayāpahṛta-cetasām | vyavasāyātmikā buddhiḥ samādhau na vidhīyate ||

Sañjaya dit : Pour ceux qui sont profondément attachés aux jouissances et à la puissance, dont l’esprit est emporté par ce discours séduisant qui promet des récompenses, l’intelligence résolue, unifiée en un seul point, qui mène à la stabilité de la méditation, ne s’établit pas.

भोगin enjoyments
भोग:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Locative, Plural
ऐश्वर्यin lordly powers/wealth
ऐश्वर्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Locative, Plural
प्रसक्तानाम्of those attached/engrossed
प्रसक्तानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रसक्त
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तयाby that (speech/teaching)
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
अपहृतstolen/robbed away
अपहृत:
Karma
TypeAdjective
Rootअपहृत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
चेतसाम्of minds
चेतसाम्:
Karma
TypeNoun
Rootचेतस्
FormNeuter, Genitive, Plural
व्यवसायdetermination/resolution
व्यवसाय:
Karta
TypeNoun
Rootव्यवसाय
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मिकाconsisting in / of the nature of
आत्मिका:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्मिक
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
समाधौin concentration/samadhi
समाधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमाधि
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विधीयतेis produced/comes to be established
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormPresent, Passive, Third, Singular
हेO (vocative particle)
हे:
TypeIndeclinable
Rootहे
अर्जुनArjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna

Educational Q&A

Attachment to pleasure (bhoga) and worldly power (aiśvarya), especially when reinforced by enticing reward-centered discourse, distracts the mind and prevents the rise of resolute, single-pointed discernment (vyavasāyātmikā buddhi) necessary for samādhi—inner steadiness that supports righteous action.

Sañjaya reports a teaching addressed to Arjuna in the war-context: a critique of people whose minds are captivated by promises of enjoyment and status. The point is to redirect Arjuna from reward-seeking motivations toward focused understanding and inner composure amid the impending conflict.