Karma-Yoga, Yajña-Cakra, and the Governance of Desire (कर्मयोग–यज्ञचक्र–कामनिग्रह)
सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति । वेपथुश्न शरीरे मे रोमहर्षश्ष॒ जायते,अर्जुन बोले--हे कृष्ण! युद्धक्षेत्रमें डटे हुए युद्धके अभिलाषी इस स्वजनसमुदायको देखकर मेरे अंग शिथिल हुए जा रहे हैं और मुख सूखा जा रहा है तथा मेरे शरीरमें कम्प एवं रोमांच हो रहा है
sīdanti mama gātrāṇi mukhaṁ ca pariśuṣyati | vepathuś ca śarīre me romaharṣaś ca jāyate ||
Arjuna dit : «Mes membres me lâchent et ma bouche se dessèche. Tout mon corps tremble, et mes cheveux se hérissent.»
अजुन उवाच
The verse foregrounds the ethical and psychological crisis that precedes the Gita’s instruction: when confronted with violence against one’s own people, even a heroic warrior can experience bodily collapse, revealing the depth of moral conflict that dharma must address.
On the battlefield, Arjuna looks upon those assembled for war—many of them his own relatives and revered elders—and is overwhelmed. He reports classic signs of shock and grief: weakness, dryness of mouth, trembling, and goosebumps, setting the stage for his refusal to fight and Krishna’s ensuing counsel.