कर्ण उवाच जानाम्येव महाबाहो सर्वमेतन्न संशय: । यथा वदसि मे भीष्म कौन्तेयो5हं न सूतज:
karṇa uvāca: jānāmyeva mahābāho sarvam etan na saṁśayaḥ | yathā vadasi me bhīṣma kaunteyo ’haṁ na sūtajaḥ ||
Karna dit : «Ô toi aux bras puissants, je sais en vérité tout cela—sans le moindre doute. Ô Bhishma, c’est exactement comme tu le dis : je suis le fils de Kuntî, non celui d’un cocher.»
कर्ण उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) and the moral weight of acknowledging one’s real identity, even when social labels (like ‘sūta-putra’) have shaped one’s public life and honor.
In the Bhishma Parva context, Bhishma addresses Karna about his true birth. Karna responds that he already knows the truth without doubt: he is Kunti’s son (thus of royal lineage), not the son of a sūta.