तान् दृष्टवा जाह्ववीपुत्र: प्रोवाच तनयं तव
tān dṛṣṭvā jāhnavīputraḥ provāca tanayaṃ tava—vatsa, imān cikitsakān dhanaṃ dattvā sammānapūrvakaṃ vidārayasva; mama iha asyām avasthāyām adhunā ebhir vaidyaiḥ kiṃ kāryam asti?
Sañjaya dit : Les voyant, Bhīṣma—fils de Jāhnavī (Gaṅgā)—s’adressa à ton fils : «Mon enfant, honore ces médecins par des présents et renvoie-les avec égards. Dans l’état où je suis à présent, à quoi me serviraient encore ces praticiens ici ?»
संजय उवाच
Even in suffering, one should uphold propriety: Bhīṣma asks that the physicians be honored and dismissed respectfully, while also expressing detachment from bodily cure in a moment governed by destiny and warrior-duty.
After seeing the attending healers, Bhīṣma addresses Duryodhana and tells him to reward the physicians and send them away, declaring that in his current condition he has no need of medical treatment.