भरतानां च ये पूर्वे ते चैनं प्रशशंसिरे । महोपनिषदं चैव योगमास्थाय वीर्यवान्
bharatānāṁ ca ye pūrve te cainaṁ praśaśaṁsire | mahopaniṣadaṁ caiva yogam āsthāya vīryavān ||
Sañjaya dit : Les anciens ancêtres de la lignée des Bharata le louèrent eux aussi. Ce héros puissant, ayant pris refuge dans le Yoga, essence des grandes Upaniṣad, demeura ferme dans la discipline intérieure—digne de vénération pour la résolution spirituelle qui couronne une vie de devoir, même au cœur de la dévastation de la guerre.
संजय उवाच
True greatness is not only martial valor but also inner mastery: the verse highlights Bhīṣma as one who, beyond worldly duty, takes refuge in Upaniṣadic yoga—spiritual discipline grounded in the highest wisdom.
Sañjaya describes Bhīṣma’s stature: even the ancient forebears of the Bharata line praised him, and he is portrayed as a mighty figure established in profound yogic discipline associated with the Upaniṣads.