इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि संकुलयुद्धे सप्तदशाधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi saṅkulayuddhe saptadaśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Ainsi, dans le vénérable Mahābhārata, au sein du Bhīṣma Parva—et plus précisément dans la section concernant la mort de Bhīṣma—s’achève le cent dix-septième chapitre, décrivant la bataille enchevêtrée et tumultueuse. Ce colophon de clôture inscrit le récit dans la vaste crise morale de la guerre, où même la chute d’un ancien vénérable devient l’inévitable conséquence de devoirs contradictoires et de l’élan d’un conflit mû par l’adharma.
संजय उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it situates the reader within the epic’s ethical landscape: the war becomes “saṅkula” (entangled), reflecting how competing obligations and moral compromises culminate in the fall of even the most revered figures like Bhīṣma.
This is an end-of-chapter marker stating that a chapter describing the chaotic battle, within the Bhīṣma Parva and the Bhīṣma-slaying episode, has concluded.