Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

नानाविधान्यनीकानि पुत्राणां ते जनाधिप । अर्जुनो व्यधमत्‌ काले दिवीवाभ्राणि मारुत:,जनेश्वर! जैसे आकाशगमें फैले हुए बादलोंको हवा छिलन्न-भिन्न कर देती है, उसी प्रकार अर्जुनने उस अवसरपर आपके पुत्रोंकी विविध सेनाओंको विनष्ट कर दिया

nānāvidhāny anīkāni putrāṇāṁ te janādhipa | arjuno vyadhamat kāle divīvābhrāṇi mārutaḥ ||

Sañjaya dit : Ô roi, en cet instant Arjuna brisa les formations de combat, diverses et nombreuses, de tes fils, comme le vent déchire les nuages étendus dans le ciel. L’image souligne la puissance écrasante d’Arjuna : les rangs disciplinés et la force héritée s’effondrent lorsqu’ils se heurtent à une adresse et à une résolution supérieures sur le champ de bataille.

नानाvarious, manifold
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
विधानिkinds, types
विधानि:
Karma
TypeAdjective
Rootविधा
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
अनीकानिarmies, divisions (of troops)
अनीकानि:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Accusative, Plural
पुत्राणाम्of (your) sons
पुत्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
जनाधिपO lord of people (king)
जनाधिप:
Sambodhana
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यधमत्blew apart, scattered, destroyed (as by blowing)
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootध्मा
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
कालेat the time, on that occasion
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
दिविin the sky
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभ्राणिclouds
अभ्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअभ्र
FormNeuter, Accusative, Plural
मारुतःwind
मारुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुत
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'janādhipa' and 'your sons')
K
Kauravas (implied by 'your sons')
W
wind (mārutaḥ)
C
clouds (abhrāṇi)
S
sky (divi)