भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
तस्य शक्ति महावेगां भगदत्तो महारथ: । चिक्षेप समरे वीर: स्वर्णदण्डां महामते,महामते! उस समरभूमिमें वीर महारथी भगदत्तने भीमसेनपर स्वर्णमय दण्डसे विभूषित एक महावेगशालिनी शक्ति चलायी
tasya śaktiṁ mahāvegāṁ bhagadatto mahārathaḥ | cikṣepa samare vīraḥ svarṇadaṇḍāṁ mahāmate ||
Sañjaya dit : Alors, au cœur de la mêlée, le héros, grand guerrier de char Bhagadatta, lança contre lui une lance (śakti) d’une vitesse prodigieuse, ornée d’un fût d’or.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya-world of Kurukṣetra where duty and prowess manifest as decisive action; ethically, it reminds the reader that war rapidly intensifies through reciprocal displays of force, increasing the burden of harm even when framed as battlefield duty.
Sañjaya reports that Bhagadatta, a renowned chariot-warrior, hurls a very swift spear with a golden shaft at his opponent in the thick of combat, marking a sharp escalation in the exchange of deadly weapons.