तद् वयं सहिता गत्वा भीष्ममाशु नरोत्तमम् | नचिरात् सर्वे वार्ष्णेय मन्त्रं पृष्छाम कौरवम्,वृष्णिनन्दन! हम सब लोग शीघ्र ही एक साथ कुरुवंशी नरश्रेष्ठ भीष्मके पास चलें और उनसे सलाह लें
tad vayaṃ sahitā gatvā bhīṣmam āśu narottamam | nacirāt sarve vārṣṇeya mantraṃ pṛcchāma kauravam, vṛṣṇinandana ||
«Allons donc tous ensemble, sur-le-champ, auprès de Bhīṣma, le meilleur des hommes parmi les Kurus. Sans tarder, ô Vārṣṇeya—joie des Vṛṣṇis—demandons-lui conseil.»
युधिछिर उवाच
In moments of crisis, dharmic leadership seeks timely counsel from qualified elders and experts. The verse emphasizes unity (“together”) and urgency (“without delay”) in pursuing wise guidance rather than acting from impulse.
Yudhiṣṭhira proposes that everyone go together immediately to Bhīṣma, the foremost Kuru elder, and ask him for counsel. He addresses Kṛṣṇa with honorific epithets, indicating Kṛṣṇa’s presence and the importance of coordinated decision-making before further action.