Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)
उक्तस्त्वया महाप्राज्ञ विस्तरं ब्रूहि तत्त्वतः | धृतराष्ट्र बोले--महाबुद्धिमान् संजय! तुमने यहाँ शाकद्दवीपका संक्षिप्तरूपसे यथावत् वर्णन किया है। अब उसका कुछ विस्तारके साथ यथार्थ परिचय दो
uktas tvayā mahāprājña vistaraṁ brūhi tattvataḥ |
Dhṛtarāṣṭra dit : «Ô Sañjaya, toi qui es grand en sagesse — puisque tu as déjà décrit cette affaire brièvement, raconte-la maintenant de nouveau plus en détail, avec vérité, telle qu’elle est réellement.»
धृतराष्ट उवाच
The verse emphasizes a disciplined approach to knowledge: do not remain satisfied with a summary; seek a fuller explanation grounded in truth (tattvataḥ). It also highlights the ethical demand that narration—especially about consequential matters—be accurate and reality-based.
Within the Bhīṣma Parva frame, Dhṛtarāṣṭra addresses Sañjaya and requests that what has been stated briefly be explained again in greater detail, asking for a faithful, factual account.