Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

तथैवान्ये महीपाला नानादेशसमागता: । पाण्डवानभ्यवर्तन्त विविधायुधपाणय:,इसी प्रकार विभिन्न देशोंसे आये हुए अन्य भूपाल भी हाथोंमें नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्र लिये पाण्डवोंपर आक्रमण करने लगे

tathaivānye mahīpālā nānādeśasamāgatāḥ | pāṇḍavān abhyavartanta vividhāyudhapāṇayaḥ ||

Sañjaya dit : De même, d’autres rois encore—rassemblés de contrées diverses—s’avancèrent contre les Pāṇḍava, les mains armées d’une multitude d’armes. Ainsi le conflit s’élargit au-delà d’une rivalité unique pour devenir une guerre de toutes les régions, où les souverains, poussés par l’alliance, l’ambition et le devoir tel qu’ils le conçoivent, s’engagent dans une violence qui met à l’épreuve le dharma sur le champ de bataille.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्येother (ones)
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
महीपालाkings, rulers (lit. protectors of the earth)
महीपाला:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
देशfrom countries/regions
देश:
Apadana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Ablative, Plural
समागताःassembled, having come together
समागताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यवर्तन्तattacked, advanced against
अभ्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootअभि-वृत्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada
विविधwith various
विविध:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Instrumental, Plural
आयुधweapons
आयुध:
Karana
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Instrumental, Plural
पाणयःhands (as possessors/holders)
पाणयः:
Karta
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
M
mahīpālāḥ (kings/rulers)
Ā
āyudhāni (weapons)