भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
शरवर्षेण महता न प्राज्ञायत भारत । भारत! एक ही क्षणमें बाणोंकी उस भारी वर्षाके कारण सारथि और घोड़ोंसहित उनका वह रथ ऐसा अदृश्य हो गया कि उसका कुछ पता ही नहीं चलता था ।।
śaravarṣeṇa mahatā na prājñāyata bhārata | vāsudevas tv asambhrānto dhairyam āsthāya satvaraḥ ||
Sañjaya dit : Ô Bhārata, à cause de cette immense pluie de flèches, on ne distinguait plus rien ; en un seul instant, le char, avec son cocher et ses chevaux, devint comme invisible, sans laisser de trace nette. Pourtant Vāsudeva, sans trouble, se raffermit aussitôt, prenant appui sur la fermeté de son esprit.
संजय उवाच
Even amid overwhelming violence and confusion, steadiness (dhairya) and clarity of mind are presented as the proper response; Vāsudeva embodies calm leadership rather than panic.
A massive barrage of arrows makes the chariot—along with its driver and horses—seem to vanish from sight; despite the chaos, Vāsudeva remains composed and acts swiftly.