Adhyāya 108 — Nimitta-darśana and Drona’s counsel amid Arjuna’s advance (निमित्तदर्शनं द्रोणोपदेशश्च)
रक्ष्यममाणो हि समरे भीष्मो5स्माकं पितामह: । निहन्यात् समरे यत्तान् पज्चालान् पाण्डवै:ः सह,“वीर! तुम्हें उन महात्मा भीष्मकी रक्षा करनी चाहिये। युद्धमें सुरक्षित रहनेपर हमारे पितामह भीष्म समरांगणमें विजयके लिये प्रयत्न करनेवाले पाण्डवोंसहित पांचालोंका संहार कर डालेंगे
sañjaya uvāca | rakṣyamāṇo hi samare bhīṣmo 'smākaṃ pitāmahaḥ | nihanyāt samare yattān pāñcālān pāṇḍavaiḥ saha |
Sañjaya dit : «Oui, si Bhīṣma — notre aïeul — est protégé dans la bataille, alors sur le champ de guerre il abattra ces Pāñcāla avec les Pāṇḍava qui s’efforcent d’obtenir la victoire.»
संजय उवाच