Adhyāya 108 — Nimitta-darśana and Drona’s counsel amid Arjuna’s advance (निमित्तदर्शनं द्रोणोपदेशश्च)
ततस्ते रथिनो राजझ्छरै: संनतपर्वभि:
tataste rathino rājañ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
Sañjaya dit : Alors ces guerriers de char, ô Roi, assaillirent leurs ennemis de flèches aux jointures bien ajustées et solides—image d’un art martial discipliné, déchaîné dans la violence ordonnée du combat.
संजय उवाच
The verse underscores disciplined execution of one’s role in a dharmic framework: even in war, effectiveness is linked to training, order, and adherence to the warrior’s duty (kṣatriya-dharma), while reminding the listener that such skill operates within the grave moral weight of battle.
Sañjaya continues reporting the Kurukṣetra battle to King Dhṛtarāṣṭra, describing how the chariot-warriors engage by shooting well-made, firmly jointed arrows—signaling an escalation or continuation of intense missile combat.