Daśame’hani Bhīṣma-yuddham — Śikhaṇḍī-rakṣaṇa, Arjuna-prabhāva, Duryodhana-āśraya-vākyam
गजमध्यमनुप्राप्त: पाण्डव: स व्यराजत
gajamadhyam anuprāptaḥ pāṇḍavaḥ sa vyarājata
Sañjaya dit : Parvenu au milieu des éléphants, ce Pāṇḍava se mit à rayonner—bien en vue dans la mêlée—signe d’un courage inébranlable et d’une résolution disciplinée au cœur du tumulte de la guerre.
संजय उवाच
Even amid overwhelming force (the elephant formation), a righteous warrior’s steadiness and courage can make him stand out; the verse highlights disciplined valor as part of kṣātra-dharma in the battlefield context.
Sañjaya reports that a Pāṇḍava warrior has advanced into the center of the enemy’s elephants and is seen shining prominently there, indicating a bold penetration into a formidable battle formation.