Next Verse

Shloka 1

भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103

ऑपनआक्राता बछ। 2 शततमो< ध्याय: द्रौपदीके पाँचों पुत्रों और अभिमन्युका राक्षस हक इक षके साथ घोर युद्ध एवं अभिमन्युके द्वारा नष्ट होती हुई - सेनाका युद्धभूमिसे पलायन संजय उवाच अभिमन्यू रथोदार: पिशड्रैस्तुरगोत्तमै: । अभिदुद्राव तेजस्वी दुर्योधनबलं महत्‌,संजय कहते हैं--राजन! रथियोंमें श्रेष्ठ तेजस्वी अभिमन्यु पिंगल वर्णवाले श्रेष्ठ घोड़ोंसे जुते हुए रथद्वारा दुर्योधनकी विशाल सेनापर टूट पड़ा

sañjaya uvāca | abhimanyū rathodāraḥ piśaṅgais turagottamaiḥ | abhidudrāva tejasvī duryodhanabalaṃ mahat ||

Sañjaya dit : Ô Roi, Abhimanyu, rayonnant et le premier parmi les guerriers de char, monté sur un char splendide attelé de superbes chevaux fauves, se rua droit sur la vaste armée de Duryodhana.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
रथ-उदारःhaving a splendid chariot / splendid in chariot
रथ-उदारः:
TypeAdjective
Rootरथोदार
FormMasculine, Nominative, Singular
पिङ्गलैःwith tawny (horses)
पिङ्गलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपिङ्गल
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तुरग-उत्तमैःwith the best horses
तुरग-उत्तमैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootतुरगोत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभिदुद्रावrushed against / charged at
अभिदुद्राव:
TypeVerb
Rootद्रु
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
तेजस्वीradiant, valiant
तेजस्वी:
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधन-बलम्Duryodhana's army/force
दुर्योधन-बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधनबल
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great, vast
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
D
Duryodhana
C
chariot (ratha)
H
horses/steeds (turaga)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma: steadfast courage and readiness to face overwhelming opposition in defense of one’s duty and allegiance, without shrinking from danger.

Sañjaya reports to the king that Abhimanyu, shining with valor, drives his fine chariot drawn by superior tawny horses directly into the massive forces of Duryodhana, initiating a fierce engagement.