भीष्मरक्षण-प्रकरणम् / The Protective Screen around Bhīṣma and the Śalya–Yudhiṣṭhira Clash
उद्वृत्य चक्षुषी कोपान्निर्दहन्निव भारत । सदेवासुरगन्धर्व लोक॑ लोकविदां वर:
udvṛtya cakṣuṣī kopān nirdahann iva bhārata | sadevāsura-gandharva-lokaṁ lokavidāṁ varaḥ ||
Sañjaya dit : «Ô Bhārata, il leva les yeux dans la colère, comme s’il brûlait tout ce qui se tenait devant lui. Le plus éminent de ceux qui connaissent les mondes semblait pouvoir embraser l’univers entier — celui des dieux, des asura et des gandharva.»
संजय उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger can appear world-consuming and destructive, implying an ethical warning: power and knowledge must be governed by restraint, or they become a threat to the wider order (loka).
Sañjaya describes a figure (praised as ‘foremost among knowers of the worlds’) lifting his eyes in wrath, seeming to burn everything—so intense that it is portrayed as affecting all realms, including gods, Asuras, and Gandharvas.