अश्वमेधावसानम् — Dakṣiṇā-vibhāga and Avabhṛtha
Completion of the Aśvamedha
हूयमाने तथा वह्लौ होत्रे गुणसमन्विते । देवेष्वाहयमानेषु स्थितेषु परमर्षिषु,राजन! प्राचीन कालकी बात है, जब इन्द्रका यज्ञ हो रहा था और सब महर्षि मन्त्रोच्चारण कर रहे थे, ऋत्विजूलोग अपने-अपने कर्मोमें लगे थे, यज्ञका काम बड़े समारोह और विस्तारके साथ चल रहा था, उत्तम गुणोंसे युक्त आहुतियोंका अग्निमें हवन किया जा रहा था, देवताओंका आवाहन हो रहा था, बड़े-बड़े महर्षि खड़े थे, ब्राह्मणलोग बड़ी प्रसन्नताके साथ वेदोक्त मन्त्रोंका उत्तम स्वरसे पाठ करते थे और शीघ्रकारी उत्तम अध्वर्युगण बिना किसी थकावटके अपने कर्तव्यका पालन कर रहे थे। इतनेहीमें पशुओंके आलम्भका समय आया। महाराज! जब पशु पकड़ लिये गये, तब महर्षियोंको उनपर बड़ी दया आयी
hūyamāne tathā vahlau hotre guṇasamanvite | deveṣv āhayamāneṣu sthiteṣu paramarṣiṣu, rājan |
Vaiśaṃpāyana dit : «Ô roi, tandis que le Hotṛ compétent versait dûment dans le feu flamboyant des oblations riches d’excellentes qualités, tandis que l’on invoquait les dieux et que les plus grands sages se tenaient présents, le sacrifice se déroulait dans une solennité parfaite. Pourtant, au sein même de cet ordre rituel, se levait la tension morale : lorsque vint l’heure de lier les animaux, la compassion s’éveilla chez les sages.»
वैशम्पायन उवाच