Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
प्रपतेद् यशसो दीप्तात् स च लोकान् न चाप्नुयात् धर्मकामार्थकार्याणि शुश्रूषा कुलसंतति:
prapated yaśaso dīptāt sa ca lokān na cāpnuyāt dharmakāmārthakāryāṇi śuśrūṣā kulasaṃtatiḥ
Il déchoirait de sa gloire éclatante et n’atteindrait pas les mondes (de la récompense bienheureuse). Les justes entreprises du dharma, du kāma et de l’artha sont soutenues par un service dévoué et par la continuité de la lignée.
नकुल उवाच