Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
भुदुक्तेडन्यस्मिन् कदाचित् स ष्े काले द्विजोत्तम: | वे उत्तम व्रतधारी द्विज सदा छठे कालमें अर्थात् तीन-तीन दिनपर ही स्त्री-पुत्र आदिके साथ भोजन किया करते थे। यदि किसी दिन उस समय भोजन न मिला तो दूसरा छठा काल आनेपर ही वे द्विजश्रेष्ठ अन्न ग्रहण करते थे
ṣaṣṭhe kāle kadācit sa dvijottamaḥ | uttama-vrata-dhārī sa dvijaḥ sadā ṣaṣṭhe kāle (tridināntare) strī-putrādibhiḥ sārdhaṁ bhojanaṁ kurvanti sma | yadi kadācit tasmin samaye bhojanaṁ na labheta, tarhi dvitīya-ṣaṣṭha-kāle eva sa dvija-śreṣṭho 'nnam aśnīyāt |
Nakula dit : «Il y eut jadis un brahmane d’exception, homme de vœux stricts et nobles. Il observait une règle immuable : il ne mangeait qu’au “sixième temps”, c’est-à-dire une fois tous les trois jours, et même alors il prenait sa nourriture avec son épouse, ses enfants et ceux qui dépendaient de lui. Si, à l’heure fixée, il ne trouvait pas de quoi manger, il ne cédait ni à l’impatience ni au besoin ; il attendait le sixième temps suivant et alors seulement acceptait la nourriture.»
नकुल उवाच
The core teaching is steadfast self-restraint (niyama) and fidelity to a chosen vow: one should not abandon discipline due to discomfort or uncertainty, and one should practice restraint in a way that also accounts for one’s household responsibilities.
Nakula describes a brahmin renowned for strict observance who eats only once every three days, together with his family. If food is unavailable at the appointed time, he waits until the next cycle rather than breaking his rule.