Babhruvāhana’s Lament and Appeal for Expiation (प्रायश्चित्त-याचना)
वैशमग्पायन उवाच प्रायोपविष्टे नृपती मणिपूरेश्वरे तदा । पितृशोकसमाविष्टे सह मात्रा परंतप,वैशम्पायनजी कहते हैं--शत्रुओंको संताप देनेवाले जनमेजय! पिताके शोकसे संतप्त हुआ मणिपुरनरेश बभ्रुवाहन जब माताके साथ आमरण उपवासका व्रत लेकर बैठ गया, तब उलूपीने संजीवनमणिका स्मरण किया। नागोंके जीवनकी आधारभूत वह मणि उसके स्मरण करते ही वहाँ आ गयी
Vaiśaṃpāyana uvāca: prāyopaviṣṭe nṛpatī Maṇipūreśvare tadā | pitṛśoka-samāviṣṭe saha mātrā parantapa ||
Vaiśaṃpāyana dit : Alors, ô fléau des ennemis, Janamejaya, lorsque le roi de Maṇipura—accablé par le chagrin pour son père—s’assit avec sa mère après avoir pris le vœu de jeûner jusqu’à la mort, Ulūpī se souvint de la Saṃjīvanamaṇi, le joyau qui soutient la vie des Nāgas ; et dès qu’elle l’eut rappelé en son esprit, le joyau apparut en ce lieu.
वैशमग्पायन उवाच