बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः
Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra
क्वासाविति ततो राजन् दुःशला वाक्यमत्रवीत् । राजन! दुःशलाके ऐसा कहनेपर अर्जुनने उस बालकके पिताके विषयमें जिज्ञासा प्रकट करते हुए पूछा--“बहिन! सुरथ कहाँ है?' तब दुःशला बोली--
kvāsāv iti tato rājan duḥśalā vākyam abravīt |
Vaiśampāyana dit : Alors, ô roi, Duḥśalā prononça ces paroles. Dans le fil du récit, après qu’Arjuna —mu par l’inquiétude et le devoir familial— eut demandé au sujet du père de l’enfant : « Ma sœur, où est Suratha ? », Duḥśalā commença à répondre.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic attentiveness within family bonds: Arjuna’s inquiry about the child’s father reflects responsibility and compassion, while Duḥśalā’s response marks the ethical importance of truthful disclosure in resolving a familial and social situation.
Vaiśampāyana narrates a brief transition: Arjuna asks his sister Duḥśalā where Suratha is, and Duḥśalā begins to answer, setting up the next part of the episode concerning the child’s parentage and related circumstances.