बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः
Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra
(दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ३३ श्लोक हैं) है ० बक। हक २ >> अष्टसप्ततितमो< ध्याय: अर्जुनका सैन्धवोंके साथ युद्ध और दुःशलाके अनुरोधसे उसकी समाप्ति वैशम्पायन उवाच ततो गाण्डीवभृच्छूरो युद्धाय समुपस्थित: । विबभौ युधि दुर्धर्षो हिमवानचलो यथा
Vaiśampāyana uvāca | tato gāṇḍīvabhṛcchūro yuddhāya samupasthitaḥ | vibhau yudhi durdharṣo himavānacalo yathā ||
Vaiśampāyana dit : Alors Arjuna, le héros qui porte l’arc Gāṇḍīva, se tint prêt au combat. Au cœur de la bataille il resplendit—invincible pour ses ennemis—immobile et ferme comme l’Himālaya.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfastness (acalatā) in the performance of one’s duty: Arjuna’s ethical strength is portrayed as immovable resolve in a righteous conflict, not impulsive violence.
After the preceding events, Arjuna steps forward prepared for battle; he is depicted as radiant and unassailable, standing firm on the battlefield like the Himālaya.