Āśvamedhika Parva, Adhyāya 77 — Saindhava resistance, Arjuna’s restraint, and Duḥśalā’s supplication
ततः प्रदीपिते देवै: पार्थतेजसि पार्थिव । तस्थावचलवद्ू धीमान् संग्रामे परमास्त्रवित्
tataḥ pradīpite devaiḥ pārthatejasi pārthiva | tasthāv acalavad dhīmān saṅgrāme paramāstravit | pṛthvīnātha |
Vaiśampāyana dit : Alors, lorsque les dieux rallumèrent l’éclat d’Arjuna, ô roi, le sage Dhanañjaya—suprême connaisseur des armes célestes—demeura ferme sur le champ de bataille, immobile comme une montagne.
वैशम्पायन उवाच
Righteous strength is not mere aggression; it is disciplined power grounded in steadiness of mind. When dharmic purpose is supported—here symbolized by the gods rekindling Arjuna’s tejas—the warrior’s duty is to remain unwavering and use knowledge (astra-vidyā) responsibly.
After a moment where Arjuna’s energy needed renewal, the gods intensify his tejas. Re-empowered, Arjuna (Dhanañjaya), expert in supreme weapons, stands immovable on the battlefield, prepared to continue the conflict with firm resolve.