Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

वज्रदत्तेन सह अर्जुनयुद्धम्

Arjuna’s engagement with Vajradatta during the Aśvamedha circuit

तमापततन्तं सम्प्रेक्ष्य क्रुद्धो राजन्‌ धनंजय: । भूमिष्ठो वारणगतं योधयामास भारत

tam āpatatantaṁ samprekṣya kruddho rājan dhanañjayaḥ | bhūmiṣṭho vāraṇagataṁ yodhayāmāsa bhārata ||

Vaiśampāyana dit : Ô Roi, le voyant fondre à l’attaque, Dhanañjaya (Arjuna) s’emporta de colère. Bien qu’il fût à pied, il engagea le combat contre le guerrier juché sur l’éléphant ; ainsi, ô descendant de Bharata, il ne céda pas à l’avantage de l’ennemi.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्rushing/attacking (towards)
आपतन्तम्:
Karma
TypeParticiple
Rootआपत् (धातु: पत्) / आपतन्त् (वर्तमान कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving seen
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम् + प्रेक्ष्
FormAbsolutive (Gerund)
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुध् (कृदन्त-प्रातिपदिक: क्रुद्ध)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun (Proper name)
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
भूमिष्ठःstanding on the ground
भूमिष्ठः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभूमि + स्थ (स्थ धातु-निष्पन्न)
FormMasculine, Nominative, Singular
वारणगतम्mounted on an elephant
वारणगतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवारण + गत
FormMasculine, Accusative, Singular
योधयामासfought / engaged in battle
योधयामास:
TypeVerb
Rootयुध् (णिच्: योधय) + आस् (परस्मैपद)
FormPeriphrastic perfect (आमास-प्रयोग), Third, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतनन्दनO descendant/delighter of Bharata
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरत + नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Dhanañjaya)
T
the King (Janamejaya, implied addressee)
B
Bhārata (descendant of Bharata; form of address)
E
elephant (vāraṇa)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: when confronted by an aggressive assault, a warrior must respond with steadiness and courage, not allowing the opponent’s positional advantage (elephant-mount) to dictate one’s resolve.

As an enemy charges to attack, Arjuna (Dhanañjaya) becomes angry and immediately engages him in combat. Arjuna remains on the ground while fighting an opponent who is mounted on an elephant.