पाण्डव-वृष्णि-समागमः तथा अश्वमेध-अनुज्ञा | Reunion at the Kuru Court and Authorization of the Aśvamedha
पितुस्तव महाराज सत्यसंधो जनार्दन: । भगवान् श्रीकृष्णने भी प्रसन्न होकर उस बालकको बहुत-से रत्न उपहारमें दिये। फिर अन्य यदुवंशियोंने भी नाना प्रकारकी वस्तुएँ भेंट कीं। महाराज! इसके बाद सत्यप्रतिज्ञ भगवान् श्रीकृष्णने तुम्हारे पिताका इस प्रकार नामकरण किया
pitus tava mahārāja satyasaṃdho janārdanaḥ | bhagavān śrīkṛṣṇo 'pi prasannaḥ san taṃ bālakaṃ bahubhi ratnair upahāraiḥ samapūjayat | tataḥ pare yaduvaṃśyā api nānāvidhāni vastūni bheṭayām āsuḥ | mahārāja! anantaraṃ satyapratijño bhagavān śrīkṛṣṇas tava pituḥ evam nāmakaraṇaṃ cakāra |
Vaiśampāyana dit : Ô roi, Janārdana—Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, fidèle à sa parole—fut comblé de joie et honora ton père, encore enfant, de nombreux présents de joyaux. Ensuite, d’autres membres de la lignée des Yadu offrirent à leur tour diverses offrandes. Puis, ô roi, le Seigneur Śrī Kṛṣṇa, constant dans son vœu, accomplit ainsi la cérémonie de nomination de ton père.
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights ethical kingship and dharmic conduct through Śrī Kṛṣṇa’s qualities—truthfulness (satyasaṃdha/satyapratijña) and generosity—showing that honoring others and keeping one’s word are central virtues, especially in royal and familial rites.
Vaiśampāyana narrates that Śrī Kṛṣṇa, pleased with the king’s father as a child, gives him jewel-gifts; other Yādavas also offer presents; then Kṛṣṇa proceeds to perform the child’s naming ceremony.