Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Marutta Seeks Saṃvarta’s Priestly Support; Conditions, Truth-Discipline, and Rival Powers

मरुत्त उवाच नारदेन भवान्‌ महामाख्यातो हाटता पथि । गुरुपुत्रो ममेति त्वं ततो मे प्रीतिरुत्तमा,मरुत्तने कहा--मुने! भ्रमणशील नारदजीने रास्तेमें मुझे आपका परिचय दिया और पता बताया। आप मेरे गुरु अंगिराके पुत्र हैं, यह जानकर मुझे बड़ी प्रसन्नता हुई है

Marutta uvāca: nāradena bhavān mahāmākhyāto hāṭatā pathi | guruputro mameti tvaṃ tato me prītir uttamā ||

Marutta dit : «Ô muni, tandis que je voyageais sur la route, Nārada parla longuement de toi et me fit connaître ton nom. Quand j’appris que tu es le fils de mon vénérable maître (Aṅgiras), ma joie devint sans égale.»

मरुत्तःMarutta
मरुत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
नारदेनby Narada
नारदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Instrumental, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
महामाख्यातःwell-introduced / well-described
महामाख्यातः:
TypeAdjective
Rootमहामाख्यात
FormMasculine, Nominative, Singular
आटताwhile wandering
आटता:
TypeVerb
Rootआट्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Instrumental, Singular
पथिon the road
पथि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपथिन्
FormMasculine, Locative, Singular
गुरुपुत्रःthe guru's son
गुरुपुत्रः:
TypeNoun
Rootगुरुपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
ततःtherefore / from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
मेto me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्रीतिःjoy / pleasure
प्रीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Nominative, Singular
उत्तमाsupreme / excellent
उत्तमा:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormFeminine, Nominative, Singular

मरुत्त उवाच

मरुत्त (Marutta)
नारद (Nārada)
अङ्गिरस् (Aṅgiras)

Educational Q&A

The verse highlights reverence for one’s guru and the ethical weight of lineage: knowing someone is connected to one’s teacher naturally evokes honor, trust, and affectionate respect.

King Marutta addresses a sage, saying that Nārada introduced and praised him during Marutta’s travels; upon learning that the sage is Aṅgiras’s son (Marutta’s guru), Marutta feels great joy and esteem.