Marutta Seeks Saṃvarta’s Priestly Support; Conditions, Truth-Discipline, and Rival Powers
मरुत्त उवाच नारदेन भवान् महामाख्यातो हाटता पथि । गुरुपुत्रो ममेति त्वं ततो मे प्रीतिरुत्तमा,मरुत्तने कहा--मुने! भ्रमणशील नारदजीने रास्तेमें मुझे आपका परिचय दिया और पता बताया। आप मेरे गुरु अंगिराके पुत्र हैं, यह जानकर मुझे बड़ी प्रसन्नता हुई है
Marutta uvāca: nāradena bhavān mahāmākhyāto hāṭatā pathi | guruputro mameti tvaṃ tato me prītir uttamā ||
Marutta dit : «Ô muni, tandis que je voyageais sur la route, Nārada parla longuement de toi et me fit connaître ton nom. Quand j’appris que tu es le fils de mon vénérable maître (Aṅgiras), ma joie devint sans égale.»
मरुत्त उवाच
The verse highlights reverence for one’s guru and the ethical weight of lineage: knowing someone is connected to one’s teacher naturally evokes honor, trust, and affectionate respect.
King Marutta addresses a sage, saying that Nārada introduced and praised him during Marutta’s travels; upon learning that the sage is Aṅgiras’s son (Marutta’s guru), Marutta feels great joy and esteem.