Janmaveśma-praveśa and Uttarā’s Śaraṇāgati
Entry into the Birth-Chamber and Uttarā’s Appeal
प्रभावज्ञास्मि ते कृष्ण तस्मात् त्वां याचयाम्यहम् । कुरुष्व पाण्डुपुत्राणामिमं परमनुग्रहम्
prabhāvajñāsmi te kṛṣṇa tasmāt tvāṃ yācayāmy aham | kuruṣva pāṇḍuputrāṇām imaṃ paramānugraham |
Vaiśampāyana dit : «Ô Kṛṣṇa, je connais la mesure de ta puissance divine ; c’est pourquoi je t’implore avec ferveur. Accorde la vie à cet enfant : fais ainsi aux fils de Pāṇḍu cette faveur suprême, une grande grâce pour les Pāṇḍava.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical intercession: recognizing a righteous person’s capacity (Kṛṣṇa’s prabhāva) and appealing to it for compassionate action. It frames the saving of life as the highest form of grace (paramānugraha) and as a dharmic act that benefits an entire community (the Pāṇḍavas).
In Vaiśampāyana’s narration, a speaker addresses Kṛṣṇa directly, acknowledging his extraordinary power and pleading with him to grant a supreme favor to the Pāṇḍavas by giving life to a child who is in danger or has died.