Previous Verse

Shloka 60

Abhimanyunidhana-prakāśaḥ — Vasudeva–Kṛṣṇa–Subhadrā–Kuntī śoka-saṃvāda

Disclosure and Consolation

इति श्रीमहा भारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि वासुदेववाक्ये षष्टितमो5 ध्याय:

iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi vāsudevavākye ṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ |

Ainsi, dans le Śrī Mahābhārata, au sein de l’Āśvamedhika Parva, dans la section de l’Anugītā, s’achève le soixantième chapitre, contenant l’allocution de Vāsudeva (Kṛṣṇa). Ici prend fin le chapitre où Śrī Kṛṣṇa retrace les événements de la guerre, les présentant comme un enseignement de réflexion dans le cadre éthique et spirituel de l’après-guerre.

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीglory; auspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकेin the Aśvamedhika (section)
आश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/Parvan
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugītā-parvan
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
वासुदेववाक्येin the speech/words of Vāsudeva
वासुदेववाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवासुदेववाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
षष्टितमःsixtieth
षष्टितमः:
TypeAdjective
Rootषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā
V
Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa)

Educational Q&A

This verse is a colophon marking the end of the chapter; it signals that Vāsudeva’s discourse has concluded. In context, the teaching emphasizes reflective understanding of the war’s events within a dharmic and ethical framework, characteristic of the Anugītā’s post-war instruction.

Vaiśampāyana closes the sixtieth chapter of the Anugītā portion within the Āśvamedhika Parva, indicating that Śrī Kṛṣṇa (Vāsudeva) has finished a section of speech recounting and interpreting the war events.